Halkyonische Tage
Sieben Tage, mein Meer, Schläfer, Meer,
Sieben Tage., Sieben Tage schläfst du,
schweigst
schläfst du
mein Meer
schläft du, ehe
schläfst du, bevor die neuen
Stürme dich wach
rütteln, eh sie
rütteln , und das Eisvogelweibchen
05 vertreiben, das über deinerenTräume
träumendene Fläche, das tote das tote
Männchen im Schnabel
Männchen im Kreis unermüdlich im Kreis
trägt.
unermüdlich irrt
Träumen unermüdlich
hin- und her irrt, das tote in den Fängen
Männchen im Schnabel.
Es erspäht das tote Männchen
Vielleicht erspäht es die Klippe, auf der
ich sitze, und das bittere //
wo ich döse und kaue das Blatt
das Blatt, das so bitter
schmeckt
auf der ich das Blatt dösend, das Blatt
kaue, das nie bitter
schmeckt und das nie
weich wird
10 auf der ich sitze und vergeblich das Blatt,
das bitter schmeckt,
weich zu kauen versuche.
Vielleicht erspäht es die Klippe,
aber ich fürchte
aber ich glaube, die Stürme sind schneller,
reissen
15 treiben das Eisvogelweibchen
in den Gischt, in die Schäume, nach sieben
Tagen schrickst du, mein Meer, Schläfer,
weiss auf und verschlingst
das Eisv Eisvogelweibchen, das mit dem toten
20 Männchen hin- und her irrt, verschlingst
mit der auch
die Klippe und mich, der ich ,
dösend,
kaue das bittere Blatt
kaue. Nach sieben //
Tagen mein Schläfer, vergisst du,
Tagen mein Schläfer weisser,
Schläfer, erw erwachst du vergisst du,
wach gerüttelt, plötzlich, nach sieben
all deine Träume auf einmal
Tagen, (all deine) Träume.
Tagen, (all die
wach gerüttelt und weiss
wach gerüttelt und weiss,
25 wach und weiss gerüttelt, vergisst du
plötzlich die Träume.
9.6.62