Dass aus den Quallen,
aus dem Wogenwühlen,
herangewühlt ans Land
der tote Fisch,
05 der dunkle Fisch,
nach langem Wandern durch die Ozeane
an dieser Insel Ufer
aus dem Maul entlässt verschlammt,
und ganz in Quallen fallend auf den Sand
10 den Knaben, den die Leute
zaghaft, nahetretend,
aus dem Gestank geborstnen Bauchs befrein.
Sie dachten, dass er in der Blume käme,
die still her schwämme in der hellen Nacht:
15 er sässe sinnend mitten in der Knospe,
die spränge über seinem Haupte auf.
Und nun erschreckt sies,
dass er in dem Fisch,
dem grossen Leichnam, den die Stürme bringen,
20 herankommt,
ganz im Stank und Schleim des Magens [der], // 012
der lächelt nun und geht
voran zur Stadt zurück,
als ihn die Weiber wuschen.
Dass aus den Wogen gewühlt
der tote Fisch
nach langem Wandern durch die Ozeane
an dieser Insel Ufer fallend auf den Sand,
05 entlässt verschlammt und ganz verhüllt in Quallen
den Knaben, den die Leute, nahe tretend,
aus dem Gestank geborstnen Bauchs befrein.
Sie dachten, dass er in der Blume käme,
die still herschwämme in der hellen Nacht:
10 er sässe mitten in der Knospe,
die spränge über seinem Haupte auf.
Und nun erschreckt sies,
dass er in dem grossen Leichnam, den die Stürme
brachten, herankommt,
15 ganz im Stank und Schleim des Magens,
bis ihn die Weiber wuschen.
Nun aber geht er allen schnell voran
zur Stadt zurück.
Wenn die Uferwohner öffnen
der grossen, angeschwemmten
Blume Blätter,
die des Morgens liegt im Sand
05 zwischen ihren Booten,
so finden sie ganz mitten drin
den toten Knaben.
Und aus dem Bauch des toten[,]
Fisches, der am Morgen auf dem Sand
10 zwischen ihren Booten liegt,
wenn sie ihn öffnen, steigt der lichte Knabe,
aus dem Gestank des Fisches,
duftend steigt der Knabe.
In der Nacht schwimmt still
15 heran die grosse Knospe:
und ihre Blätter brechen auf
und breiten langsam hin sich auf
das Wasser, // 015
sodass der Knabe, der inmitten
20 schlafend sitzt, erwacht
und aufhebt das Aug,
den Strand sieht mit den Hütten
und die erstaunten Schiffer.
Verschlammt und ganz verhüllt in Quallen
fallend auf dieser Insel Ufersand
lässt los der tote Fisch das Kind, das nahe tretend,
die Leute aus geborstnem Bauch befrein:
05 Sie meinten, dass es in der Blume käme,
die still heranschwamm in der hellen Nacht,
und dass es sässe mitten in der Knospe,
die aufsprang über seinem Haupt.
Und nun verwundert, befrein sie zaghaft es
10 aus Leichnams Stank und Schleim,
dass es die Weiber waschen
bis es sie wegschiebt und geht allen
der Stadt zu schnell voran.
Ganz verhüllt in Tang und Quallen
lässt der tote Fisch auf dieser
Insel Ufersand das Kind
fallen, das die Leute scheu
05 aus geborstnem Bauch befrein.
Dass es in der Blume käme,
die heranschwamm in der Nacht,
meinten sie und dass es sässe
mitten in der Knospe. Nun
10 lösen sies verwundert aus
Leichnams Schleim, dass es die Weiber
wuschen. Doch es schiebt sie weg,
geht der Stadt zu schnell allein.
Aus des auf den Strand gespülten
Fischs geborstnem Bauch befrein
scheu das Kind die Inselleute.
Dass es in der Blume käme,
05 die heranschwamm in der Nacht,
hofften sie und dass es sässe
mitten in der Knospe. Nun
lösen sies verwundert aus
Leichnams Schleim, dass es die Weiber
10 wüschen. Doch es schiebt sie weg,
geht der Stadt zu schnell allein.
Aus des auf den Sand gespülten
Fischs geborstnem Bauch befrein
Inselleute scheu das Kind.
Dass es in der Blume käme,
05 die heranschwimmt in der Nacht,
hofften sie und dass es sässe
mitten in der Knospe. Nun
lösen sies verwundert aus
Leichnams Schleim, dass es die Weiber
10 wüschen. Doch es schiebt sie weg,
geht der Stadt zu schnell allein.
Dass es in der Knospe sässe,
die heranschwimmt in der Nacht,
morgens sich zur Blume öffnet,
hofften sie. Und als verwundert
05 aus des auf den Sand gespülten
Fisches Bauch die Inselleute
lösen scheu das Kind, dass es vom
Leichenschleim die Weiber wüschen,
schiebt sies weg und geht der Stadt
10 zu mit schnellem Schritt allein.
Dass es in der Knospe sässe,
die heranschwimmt in der Nacht,
sich über Nacht zur Blume öffnet,
hofften die Leute. Als erschrocken
05 aus des auf den Sand gespülten
Fischs geborstnem Bauch sies lösen,
dass es die Weiber wüschen schnell
vom Leichenschleim, schiebt es sie weg
und geht, das Kind, zur Stadt allein voran.
Dass es in der Knospe sässe,
die heran schwimmt in der Nacht,
hofften sie. Doch als erstaunt
aus des auf den Sand gespülten
05 Fischs geborstnem Bauch sies lösten,
dass vom Leichenschleim die Weiber
schnell es wüschen, schiebt es sie
weg, das Kind, und geht allein
ohne umzuschaun zur Stadt.
Dass es in der Knospe sässe,
die heran schwamm in der Nacht,
hofften sie. Doch als erstaunt
aus des auf den Sand gespülten
05 Fischs geborstnem Bauch sies lösten,
dass vom Leichenschleim die Weiber
schnell es wüschen, schiebt es sie
weg, das Kind, und geht zur Stadt
ohne umzuschaun voran.
Als es in der Knospe nicht,
die heranschwamm in der Nacht,
sass, und als sie spät, erstaunt,
aus des auf den Sand gespülten
05 Fischs geborstnem Bauch es lösten,
dass vom Leichenschleim die Weiber
rein es wüschen, – schiebt es sie
weg, das Kind, und geht zur Stadt,
ohne umzuschaun, voran.
Als es in der Knospe nicht,
die heranschwamm in der Nacht,
sass, und als sie spät, erstaunt,
aus des auf den Sand gespülten
05 Fischs geborstnem Bauch es lösen,
dass vom Leichenschleim die Weiber
rein es wüschen, – schiebt sie jäh (hart)
weg das Kind und geht voran
stadtwärts, ohne umzuschaun.
Als es in der Knospe nicht,
die heran schwamm in der Nacht,
sass, und als sie spät, erstaunt,
aus des auf den Sand gespülten
05 Fischs geborstnem Bauch es lösten,
dass vom Leichenschleim die Weiber
rein es wüschen – schiebt sie jäh
weg das Kind und geht voran
stadtwärts, ohne umzuschaun.