Dienstag, 01 Februar 1944

Mendrisiotto / Ode von Kuno Räber / 2.

Auch du, Clivio, harrtest und beugtest dich duldend,
als dir kahl ward das Land, das
stets dich schmückt' als Geschmeide
und im duftenden Kranz
05 dir deine Hochzeit umprangte.
Duldend ertrugst du die Öde,
immer gehorsam gebreitet über die Hänge am Bach.
Aber dass dir nicht mangle vom neuen Tage die Botschaft,
hobst du nicht darum die Türme
10 hoch zum schweigenden Himmel?
Hobst du nicht darum sie auf,
dass sie hinaus vom Rade schleudern sollten die Töne,
wie einst Noah den Tauben am Fenster der Arche
löste die Fesseln der Füsse,
15 dass sie suchten trockenes Land und eine grünende Insel?
Siehe, schon fanden sie dort zum Rasten den Hügel
und der Eichen blattlose Kronen gesponnen ins Silber des Himmels.
Wer wollte Segen dir weigern und wer dir weigern Lobpreisung,
magdliches Clivio, dir? Denn nicht vergebens
20 drehte sich langsam das Rad im Gehäuse des Turmes,
säend die Klänge hinaus, die strenge gestuften,
über den trauernden Weinberg und den versiegenden Bach.

Stille steht es jetzt, es stocken die Töne,
schweigend ruhst du im Lichte,
25 da dir der Bräutigam kommt.

Weitere Informationen

  • Besonderes:

    Typoskript-Kopie (vgl. Mendrisiotto / 1.); Text identisch mit Verstreutes (außer der Strophen-Unterteilung)

  • Letzter Druck: Verstreutes
  • Strophen: ja
  • Zyklus: ja
  • Signatur: E-01-D-02-b-4/a (Schachtel 134)
  • Seite / Blatt: 02
  • Status Text: Kontrolliert
  • Priorität: Normal

Weitere Fassungen

    Änderung: Mittwoch, 01 Februar 2017
  • Drucken
Typoskripte divers (alph.)
(Total: 23 )